Devītā nodarbība

Skaitļi no 10 līdz 20. Darbības vārda – to be - nolieguma forma.

kursy angielskiego

Jūs apgūsiet jaunus izteicienus un frāzes. Tāpat iepazīsieties ar skaitļiem no desmit līdz divdesmit. Uzzināsiet, kā pateikt savu tālruņa numuru, kā angliski jāsauc viesnīcas istabu numurus. Apgūsiet jaunus vārdus, un ar vietniekvārdiem veidosiet teikumus, kuri atbild uz jautājumu, kam pieder? Tāpat uzzināsiet darbības vārda - to be - nolieguma formu.


Audio   

Bezmaksas daļas ilgums – 5 min. Visas nodarbības ilgums – 26 min.


Video   

video not available

Vārdnīca   

#WordTranslation
1How are you keeping?  Kā iet?
2Are you well?  Vai esi vesels?
3What about you?  Bet kā tev iet?
4You are welcome.  Laipni lūdzam.
5Not at all.  Nav par ko.
6Zero  nulle
7Double  divkāršs

Bezmaksas daļā ir tikai neliela daļa vārdu.

Piezīmes   

  • - Good day, dear students. Sveicināti dārgie studenti. Hi, Jimmy. How are you keeping? Are you well?
  • - Hello, Martin. I'm okay, thank you. What about you?
  • - Not so bad, thank you.

Šajā nodarbībā tāpat, kā citās, būs jauni izteicieni un frāzes. Iepazīsimies ar skaitļiem no desmit līdz divdesmit. Uzzināsim, kā pateikt savu telefona numuru, kā saka par istabu numuriem viesnīcās. Iemācīsimies daudz jaunus vārdus, kā arī saskaņosim tos ar vietniekvārdiem, kuri atbild uz jautājumu KĀ, kam pieder? Tāpat mūs sagaida darbības vārda to be.

Sasveicinoties ar Jimmy lietoju jaunu izteicienu – How are you keeping?, kurš nozīmē – Kā tev iet? Jim, palīdzi mūsu studentiem un atkārto:

  How are you keeping?
Kā tev iet?
  Are you well?
Vai tu esi vesels?

Vārds well nozīmē ne tikai labi, bet arī vesels. Tātad jautājot – Are you well – es vaicāju Jim, vai viņš ir vesels.

Vēlēdamies pajautāt – Bet kā tev iet? - Jim man jautā:

  What about you?
Bet kā tev iet?

Tas ir tas pats, kā jautāt – And you? – tikai cita forma. Vēl var pajautāt – How about you? Tas ir jautājuma – What about you - ekvivalents. Tikai viens vārds mainās, bet nozīme paliek tā pati.

  How about you?
Kā tev iet?

Yes, What about you? Jim, parunāsim par to, kā vajag atbildēt uz pateicību. Ja par kaut ko pateicos un pasaku – Thank you – kā mums vajadzētu atbildēt?

You are welcome.

Jā, tas nozīmē – lūdzu. Bieži esam dzirdējuši, vai ne? Apmeklējot ārzemes un ierodoties kādas valsts stacijā vai lidostā redzam, ka ar lieliem burtiem ir uzrakstīts: WELCOME. Bet tas nozīmē – Laipni lūdzam.

  You are welcome.
Laipni lūdzam.

Daudzi cilvēki ir izbrīnījušies, ka uz pateicību Thank you, atbild – You are welcome. Nevajag brīnīties. Izteicieni ir dažādi, un dažādi tos var pielietot. Kad jūs ierodaties citā valstī, jūs esiet laipni gaidīts un jūs satiek ar uzrakstu you are welcome vai vienkārši WELCOME. Bet, ja pateicaties par kaut ko, atbildiet - laipni lūdzu - lietojot to pašu frāzi – You're welcome.

  • - Thank you, Jimmy.
  • - You're welcome, Martin.

That's right. Very well. Tātad, neaizmirstiet šo frāzi.

Dažkārt uz pateicību atbildam – Nav par ko. Jimmy, kā tas būs angliski?

  Not at all.
Nav par ko.

Ejam tālāk:

  Are you ready?
Vai esi gatavs?
  • - Are you ready?
  • - Yes, I'm ready.

Very well, Jim saka, ka viņš ir sagatavojies, ticu, ka jūs tāpat. Let‘s rock‘n‘roll. Tātad, kā rokenrolā griežamies un centīgi strādājam.

Let‘s rock‘n‘roll.

Lejupielāde